3.8.17

El arte de andar mezclando los tantos

por Mariano Akerman



Sutileza Lingüística y Mezcla de Tantos

En la España veintiunesca difícilmente llame la atención el que se mezclen churros con meninas, pero distinto es el caso de andar mezclando las churras con las merinas. Explica A. López:

No hay que mezclar churras con merinas es, posiblemente, uno de los dichos castellanos más famosos y que más combinaciones erróneas tiene a la hora de decirlo. La forma incorrecta por antonomasia confunde ambos términos y degenera en un «no mezcles los churros con las meninas».
Pero ni son churros ni son meninas los protagonistas de la expresión. Realmente a quienes se refiere el dicho es a dos tipos diferentes de ovejas: las churras y las merinas.
Las churras son unas ovejas que proporcionan una exquisita carne y una rica leche. Por su parte, las merinas son famosas por la lana blanquecina y densa que dan.
Mezclar (cruzar) ambos tipos de oveja es un error desde el punto de vista de la productividad de estos animales, ya que el resultado que obtendríamos es un ovino cuya carne y leche no sería tan sabrosa ni una lana de tan buena calidad.
Así que, como dice el dicho, lo mejor será no mezclar nada y seguir disfrutando de ambas por separado (20 Minutos).

En lo que se refiere a asuntos ovinos López está en lo cierto. Y con todo, el mezclar churros con meninas es una idea indudablemente creativa y que testimonia, si bien hay normas, también hay juegos. Porque la lengua no nació para ser exhibida en formol, sino que contrariamente es expresión cabal de lo que piensa, siente y percibe la gente de estos muy revueltos tiempos veintiunescos.

De coincidir nosotros con el Eclesiastés, habría un tiempo para todo en la vida: uno para las certitudes y otro para la duda. Acaso también uno para la seriedad y otro para la carcajada.

Mas el asunto no simlemente es uno de alternancias, ya que a veces se presenta en términos de simultaneidad. Es precisamente en el Arte Grotesco donde la seriedad y la payasada son convocadas simultáneamente: allí es donde, para el asombro de todos, y por así decirlo de un modo que responde a lo debatido, se mezclan churros con merinas y meninas con churras.


Sangre vienesa. El gran chanchero: ¿mezcla rara de chancho y cordero?

El Poético Arte de Andar Mezclando los Tantos

En Ars Poetica, el antiguo Horacio advierte a su audiencia que la sociedad tolera y acepta el uso de la licencia poética por parte de los artistas, pero no hasta el peligroso punto de unir lo manso con lo salvaje o andar mezclando aves con serpientes.[1]


Aves con serpientes. Santos Maschen, Dragón, Argentina, 2005

Y ni hablemos de tigres con corderos,[1] que nos llevan a presentar aquí una sorprendente variante del asunto.


El Tigre-Conejo de 2006: ¿logro artístico o biotecnológico?

Como bien podemos constatar, los artistas no necesariamente implementaron lo que Horacio proponía y eventualmente hicieron lo que se les dio la mismísima gana.


Motivo grutesco de la antigua Roma


Misericordia medieval francesa en la Catedral de Rodez


Media-figura concebida por Rafael Sanzio en un grabado de Marco Dente


Alberto Durero, Sirena graciosa, 1513


Motivo de François Desprez para los Songes drolatiques de Pantagruel, 1585


Ornamentación grotesca concebida por Lequeu en 1786


Decimonónica viñeta de las Arts & Crafts en Inglaterra


Meret Oppenheim, Desayuno en piel—Objeto, 1936


Max Ernst, Ella se veía ligeramente como un caballo, collage, 1937


Francis Bacon, Fragmento para una crucifixión, 1950


Personaje no estéril delineado por Fontanarrosa hacia 1982


Tres a la ventana, técnica mixta realizada por quien escribe en 1989.

Y esto no es todo, ya que la cosa se pone aún más asombrosa a partir del segundo lustro de nuestros muy veintiunescos Tiempos Grotescos:


Marre Moerel, Transfiguraciones, 2008


Livia Marin, Cosas rotas, 2009-12


Jan Oliehoek, Hybrid, 2009


Thomas Mangold, Hacer un elefante de un mosquito, 2010


Hirotoshi Ito, Piedra que ríe, 2011


Ronit Baranga, Desayuno, 2014


Piccinini, Metaflora, 2015

Referencias
1. Horacio, Ars Poetica, 20 BCE. "Painters and poets alike have always had an equal prerogative to dare anything," you say?—We know. This is a concession: we both ask for and grant the same license. But not so far as to unite the mild with the savage, or to couple snakes with birds, and lambs with tigers."


¿Amor de mis amores?

Cita
And so if, as you recently told me, a lamb with a pig's head was born, then it is because a pig mated with a sheep. —Polydore Vergil, Dialogues On Prodigies, III, xxvi


Guarda la lengua

Recursos
De doble filo
Epístola a los Pisones
Viva la Mezcla
Ars Poetica
Eugene McCarthy, Sheep-Pig Hybrids, Macroevolution, c. 2010
Rare Mangalitza Pig being bred at Tropical Wings Zoo, BBC, 14.4.2010


Johnson Tsang, Polvo al polvo, 2015

1 comment:

akermariano said...

Ronit Baranga: "Thank you Mariano Akerman for such a deep and fascinating analysis of my art work!" (Gracias Mariano Akerman por este fascinante y profundo análisis de mi obra).

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...