18.1.06

Días de Canoa | Canoe Days




Pedro Canoero
Chamamé de Teresa Parodi

Pedro Canoero todo tu tiempo se ha ido
sobre la vieja canoa,
lentamente,
te lo fue llevando el río.

Pedro Canoero ya no has vuelto por la costa
te quedaste en la canoa,
como un duende,
sin edad y sin memoria.

Pedro Canoero te mecía el agua,
lejos de la costa cuando te dormías
Pedro Canoero, corazón de arcilla,
sobre la canoa se te fue la vida...

Pedro Canoero, la esperanza se te iba,
sobre el agua amanecida
Tu esperanza, Pedro, al fin
no tuvo orillas.

Pedro Canoero te mecía el agua,
lejos de la costa cuando te dormías
Pedro Canoero, corazón de arcilla,
sobre la canoa se te fue la vida.


Mercedes Sosa

Translation of Parodi's chamamé
by Mariano Akerman

Peter Canoeman, all your time is gone
In the old canoe,
Slowly,
The river was taking it from you away.

Peter Canoeman since then you haven't returned from the shore
You stayed in the canoe,
Like an elf,
With no age and no memory.

Peter Canoeman the water was dandling you,
Far from the shore, when you were falling asleep.
Peter Canoeman, heart of clay,
In the boat you've lost your life.

Peter Caanoeman, hope was leaving you
On the waters at dawn
Your hope, Peter, at last
Had didn't reach the shore.

Peter Canoeman the water was dandling you,
Far from the shore, when you were falling asleep.
Peter Canoeman, heart of clay,
In the boat you've lost your life.


Mariano Akerman, Antiautomatismo I, imagen digital, 2005
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...